V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  wontoncc  ›  全部回复第 6 页 / 共 11 页
回复总数  204
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 ... 11  
@chemzqm 刚刚测试了一下,还是不行。会不会跟用了 iconv-lite 转码有关?
2013-05-14 12:07:29 +08:00
回复了 DH 创建的主题 酷工作 有没有英文好点的同学,同时又对科技类新闻感兴趣的?
大学生,双学位读的英语。经常看 Hacker News,最近开始看 China Daily。
刚好可以实践一下课堂知识,对这个楼主的想法有兴趣。
is.jason # outlook
2013-05-12 10:30:46 +08:00
回复了 cyio 创建的主题 程序员 Windows平台,有史以来,最简单地使用Git的方式
现在在用 SmartGitHg,已经很满足了。
2013-05-10 18:40:44 +08:00
回复了 undozen 创建的主题 程序员 可以再聊聊 emacs vs vim 吗?
2013-05-05 11:04:45 +08:00
回复了 Part 创建的主题 程序员 如何让chrome开发工具console支持jquery?
Chrome: Inspect element -> 'Source' on the toolbar -> Expand the sidebar -> 'Sinppets' -> New -> write you own loading script for jQuery -> Execute it with the triangle button on the bottom -> Pull up the console and test it out.

Once the snippet is written, you can execute it whenever you want.
2013-05-02 12:56:13 +08:00
回复了 tension 创建的主题 分享发现 Firefox + SSH + AutoProxy 失效...
2013-05-02 12:42:41 +08:00
回复了 tension 创建的主题 分享发现 Firefox + SSH + AutoProxy 失效...
Firefox + SSH + PAC
2013-05-02 12:41:44 +08:00
回复了 pinkman 创建的主题 Chrome 晒晒chrome app界面
最近发现 Chrome 上有些好用的开发工具,比如 POSTMAN(REST Client),Secure Shell(SSH),还有把 jsfiddle 放到 Apps 里面,而且重点是习惯了用 Chrome 来 debug…
2013-04-24 09:57:11 +08:00
回复了 stackpop 创建的主题 问与答 有多少人知道自己的血型的?
当初家里专门一起去验过血型,我是A型。
2013-04-13 21:17:18 +08:00
回复了 zolo 创建的主题 问与答 当你失落时,用什么方法使自己振作?
工作,然后就可以忘掉所有事。
2013-03-28 12:19:24 +08:00
回复了 isy 创建的主题 Vim Vim 的发音是 Jim ?一直读成 [vim]...
@cassyfar 那是老外连读才出现的误会吧… vim-r-c 应该是没错的。
2013-03-28 12:09:35 +08:00
回复了 zjyyjqf 创建的主题 Smartisan OS 据说罗永浩的锤子Rom发布会现场很混乱啊?
说起这个我想起我每年都在微博上看到说“现在春晚的现场一片混乱,电视上播的是预先录制好的版本”。
2013-02-14 20:25:53 +08:00
回复了 wenbinwu 创建的主题 程序员 Solarized真是个好主题
用了一段时间 Solarized,后来又回去 molokai 了…
2013-01-29 11:40:25 +08:00
回复了 rAYz 创建的主题 程序员 算法导论 第三版 的翻译…
@xiaket
@JunkFood

看到了大家的回复,明白了。“best-case”应该是指最理想的情况下运行的时间,并不一定是最短运行时间。这样的话译本确实有错,非常感谢指正。
2013-01-29 08:25:00 +08:00
回复了 rAYz 创建的主题 程序员 算法导论 第三版 的翻译…
这个翻译是词对词的 literal translation 了…

+ “几乎所有”、“几乎任意”这种译法出现在这个句子中并不太符合中文的习惯;一般地,窃以为该用“绝大部分”。
+ “良好的”、“最好的”这两个形容词让人昏头转向,从上下文明显可知“best-case running time”译为“最短运行时间”/“最速运行时间”等突出时间长度词语更恰当;另外对于前置的“good”,我认为是可以省译的,因为其含义已经包含于“best-case”当中(不“good”怎么称“best”呢?),译出反而有失简洁。如果想译出,窃以为应译为表现突出人对物感受的形容词,比如意译为“让人振奋的”之类。
+ 从句式来说,这句话用逐字对译其实是可取的,而且使伇动词的译法也很恰当(“使之…”)。

这里献丑给出一个译本:
我们该如何修改绝大部分算法使其具有最短运行时间呢?
2013-01-28 09:34:24 +08:00
回复了 Kymair 创建的主题 Python Bpython is fancy interface to the Python
@ThunderEX _curses 模块缺失。我记得是 Windows 下的 Python 是没有这个模块的。
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 ... 11  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   4759 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 43ms · UTC 04:00 · PVG 12:00 · LAX 21:00 · JFK 00:00
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.