首页   注册   登录
 xuanwu 最近的时间轴更新
ONLINE

xuanwu

V2EX 第 338573 号会员,加入于 2018-08-05 00:29:16 +08:00
今日活跃度排名 4227
"中文编程"知乎专栏:
https://zhuanlan.zhihu.com/codeInChinese
中文编程GitHub讨论组:
https://github.com/program-in-chinese
xuanwu 最近回复了
@sherylynn 嗯, 这些小项目应该是通过中文命名投入产出比最高的. 代码可读性提高又使自己的维护和改进省力很多. 专栏里之前写过一些 python 小工具 /浏览器插件, 都是中文命名.
@hcivincentchan 嗯 组里多数项目都是中文命名 因为面向中文用户
@quietjosen 哦? 之前倒没注意过这个.
这个同时取命名里的多个词应该也算特色之一. 只是还离像样的机翻还远得很. 估计要先在 JB 版里改进了(见 https://www.v2ex.com/t/507615 ), 毕竟 Java 的 nlp 库更成熟一些.
@xpresslink 多谢. 需要考察一下词库. 个人感觉现在这个词典质量还可以. 主要的提升空间应该是在全命名翻译.
在线翻译 API 的次数限制还是想尽量避免, 不过也许在用户数不那么大的时候是有益补充. 到时候看工作量和用户数量综合考虑吧.
@evam 多谢支持. 正好刚把工作环境切到 IDEA.
如有进展会尽早告知.
@springmarker
@xpresslink 看到排名前两位的插件"Translate"使用了有道 API, "ECTranslation"应该也是有道.
所以打算做的有两个主要优势:

1. 离线词典数据, 不依赖在线翻译服务, 因此不存在 API 访问次数限制问题.
2. 支持驼峰 /下划线命名, 虽然翻译质量还很原始, 但至少支持同时查询一个命名中的所有词
@xpresslink 请问是哪个?
没有用 Visual Studio 的吗? 看了几个排名都在前面.
@shaojz2005 不在目标之内. 毕竟个人倾向于尽量在业务代码中使用中文命名.

@tt67wq elisp 不大了解, 估计要在工作需要重拾 scheme 之类的时候再考虑了..
@zacksleo 见题, 已经实现了

@hanxiV2EX 看来需要为此学习 Vimscript. 应该至少要在 JB 和 Eclipse 实现之后.
关于   ·   FAQ   ·   API   ·   我们的愿景   ·   广告投放   ·   感谢   ·   实用小工具   ·   746 人在线   最高记录 3821   ·  
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.1 · 15ms · UTC 18:36 · PVG 02:36 · LAX 10:36 · JFK 13:36
♥ Do have faith in what you're doing.
沪ICP备16043287号-1