V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
推荐学习书目
Learn Python the Hard Way
Python Sites
PyPI - Python Package Index
http://diveintopython.org/toc/index.html
Pocoo
值得关注的项目
PyPy
Celery
Jinja2
Read the Docs
gevent
pyenv
virtualenv
Stackless Python
Beautiful Soup
结巴中文分词
Green Unicorn
Sentry
Shovel
Pyflakes
pytest
Python 编程
pep8 Checker
Styles
PEP 8
Google Python Style Guide
Code Style from The Hitchhiker's Guide
mengzhuo
V2EX  ›  Python

求搭伙学并翻译“数据结构与算法分析:Python语言描述”

  •  
  •   mengzhuo · 2013-05-20 01:52:23 +08:00 · 4934 次点击
    这是一个创建于 3993 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    本人是种植Python的农民,不想成没脑农民,无奈不是科班出身,
    对“数据结构与算法”这种基础科目实在是需要恶补。
    因此痛下决心要搞一本来折腾,这才发现这种书都是C语言啊!!!亲们尽情嘲笑我吧,我真心不会C……只会汇编神马的……

    找到本Python语言的

    http://book.douban.com/subject/6789516/

    竟然他喵的没有中文译本,是机遇也是挑战,呵呵~
    现诚征搭伙人一起翻译,不过现在仅仅是出于学术目的,没有报酬
    万一有人联系出版也可以按commit记录算钱哈哈哈

    欢迎翻译、出版商联系

    P.S.个人信息:
    职业就是种Python/Django的
    英语也就雅思6.5的水平
    每个工作日能拿出2小时左右
    没有人的话,我自己单干估计要花比较长的时间,也有可能太监了……所以猛击回复吧
    第 1 条附言  ·  2013-05-20 10:00:33 +08:00
    准备开工,各位有意的请联系我的邮箱,我好统计一下,准备在gitcafe上建立项目。
    第 2 条附言  ·  2013-05-20 10:01:01 +08:00
    第 3 条附言  ·  2013-05-21 09:01:27 +08:00
    很多人对于我把repo置为私有有疑问,我在这里有必要先说明一下:
    1.为什么不公开翻译?
    著作是有翻译权的,也就是我们要是公布了翻译版的,作者或者扉页上那些出版公司都可以找国内的法院把我们所有译者都给告了。而为什么先翻译再*可能出版*也是因为这个项目最初也只是想逼我自己仔细学习而已,并没有想太多关于钱啊、法律啊什么的。
    其次,大家翻译都是有劳动的,只是在这个不看重信用和版权的年代,有人直接clone repo,改个名字就可以说是自己翻译的了,他们要是抢先出版的话,大家的劳动就真正的打水漂了。
    再者,内部要求填写真实姓名、手机等个人信息,方便互相联系,这些也是不便公开的。

    2.你可能踢出所有参与者,自己出版吗?
    GIT是本身就是分布式的,所有参与者都可以拿着手头的repo自己在其他网上建立一个,不存在说我可以个人独裁、垄断、卷跑整个repo。如果对我没有信任,那就请等翻译结束后的版本吧。

    3.为什么一章只能一个人翻译?
    翻译和校对基本上是封闭的,这样对语言的流畅性和一致性是有好处的,具体的例子我就不举了。再者,整个项目大家都可随时校对,随时提bug、patch。也不算是一个人在翻译。
    -----------------
    想要参与的同学还有疑问就跟贴吧,最好发邮件时说明自己的情况。
    24 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    chemhack
        1
    chemhack  
       2013-05-20 04:37:26 +08:00   ❤️ 2
    翻吧,翻完了我帮你们联系出版
    tt0411
        2
    tt0411  
       2013-05-20 08:45:56 +08:00
    虽然算是半个科班出身,但是数据结构和算法也很糟啊,看了很多书都没有动力读完,有意试试这本书的翻译,没考过雅思什么,四六级倒是过了,每天拿不出两个小时,一个小时差不过可以
    icevil
        3
    icevil  
       2013-05-20 08:50:27 +08:00
    有时间也有兴趣,但不知道自己能不能胜任,可否发张样章让我试翻看看难度如何?
    TankyWoo
        4
    TankyWoo  
       2013-05-20 09:00:46 +08:00
    还以为和Weiss写的数据结构与算法分析C / C++这两本是一个系列的,原来就名字叫的一样
    lovedboy
        5
    lovedboy  
       2013-05-20 09:52:02 +08:00
    @TankyWoo 找到同事了。哈哈
    lovedboy
        6
    lovedboy  
       2013-05-20 09:54:13 +08:00
    英语只有四级的水平。
    mengzhuo
        7
    mengzhuo  
    OP
       2013-05-20 09:55:45 +08:00
    @icevil 悄悄和你说,其实网上有PDF版的
    mengzhuo
        8
    mengzhuo  
    OP
       2013-05-20 10:01:37 +08:00
    @chemhack 谢谢,那个您能发我您的联系方式吗?
    chemhack
        9
    chemhack  
       2013-05-20 10:05:28 +08:00
    @mengzhuo 回头你@我就行。不过我不是这行业的,只是出版过几本翻译的书,不过我可以帮你们联系一下出版社。
    zippera
        10
    zippera  
       2013-05-20 11:07:10 +08:00
    总感觉这种书不应该翻译,搞IT的要逼着自己看英文文档。
    mengzhuo
        11
    mengzhuo  
    OP
       2013-05-20 12:42:29 +08:00
    @zippera 主要是翻译的时候也可以让自己的理解更进一层,相当于仔仔细细地看遍了全书。平时看看文档、文章、问答其实轻轻松松啦~
    bengol
        12
    bengol  
       2013-05-20 14:01:47 +08:00
    额。。。。 只能表示无语了
    cxshun
        13
    cxshun  
       2013-05-20 14:22:15 +08:00
    数据结构不怎么行,还是蛮有兴趣的,但不知道能胜任不。
    HowardMei
        14
    HowardMei  
       2013-05-20 14:31:58 +08:00
    @chemhack 需要译者先取得作者和原出版社的同意吗?还是国内出版社跟他们联系搞定这些事情?
    66450146
        15
    66450146  
       2013-05-20 14:34:29 +08:00
    有意

    邮箱在个人信息里面

    Python 水平很普通,但是数据结构的翻译还是没什么问题的
    xer
        16
    xer  
       2013-05-20 14:52:57 +08:00
    英文很不好,但是c和python尤其是数据结构恶补过,伸手党,,,
    zippera
        17
    zippera  
       2013-05-20 21:09:07 +08:00
    @mengzhuo Soda。有道理,李笑来还说当时为了精读某书去抄了一遍。或许我能帮点忙,会Python,刚考上CS,在家呢。考过GRE。
    pyKun
        18
    pyKun  
       2013-05-20 21:15:56 +08:00
    加油!
    Precious
        19
    Precious  
       2013-05-20 22:57:43 +08:00
    看到楼主信息去下了个盗版- -
    现在在搞图的算法,但是发现这本书没有介绍诶~还是支持下楼主吧
    哪天我在仔细看看如果有机会加入楼主了
    chchwy
        20
    chchwy  
       2013-05-20 23:42:45 +08:00
    開個Repo吧,有空的人翻幾個段落給你送patch。
    mengzhuo
        21
    mengzhuo  
    OP
       2013-05-21 00:45:16 +08:00
    @chchwy 已经在gitcafe上建立了repo了,翻译也开始了。
    mengzhuo
        22
    mengzhuo  
    OP
       2013-05-21 00:45:57 +08:00
    @pyKun 谢谢大大的鼓励
    klion26
        23
    klion26  
       2013-05-21 10:43:52 +08:00
    如果要出版的话,最好是多校对下,国内因为翻译而糟蹋的书太多了。
    myspring
        24
    myspring  
       2013-05-22 11:07:30 +08:00
    成都站高薪求python开发工程师,有意向者请留言,或发简历到monica.hu@mokitech.com,或加qq:2680622700详聊,请注明
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   3473 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 31ms · UTC 11:20 · PVG 19:20 · LAX 04:20 · JFK 07:20
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.