我发现经常有人用“我司”来代指“我公司”,“贵司”来代指“贵公司”,并且据我个人观察,这个用法在互联网行业的技术论坛尤其广泛。
引用一段来自知乎的回答:
当前我们经常看到,在一些行文中,往往把“我们的公司”简称为“我司”。这样的简称其实是错误的。 或许有人认为,既然“我们的工厂”可简称为“我厂”,那么“我们的公司”简称“我司”,不是一样可以吗?答案是不可以的。
“工厂”的“厂”,“销售部”的“部”是名词,而“公司”虽然也是名词。但是由“公”和“司”两字构成。这两字都不是名词。“公司”的“公”是公共、共同的意思;“司“是动词,是掌握、承担的意思。“公司”是企业的一种组织形式,“公司”如果从字面直译的话,是共同经营管理、共同承担责任的意思。把“公司”简单称为“司”,则不是一个企业的意思了。
至于单独用“司”,是另有所指。“司”是旧时官署衙门的名称。现在中央机关部以下一级如行政部门称“司”。如人事司、行政司、礼宾司等。一个企业不是“司”,所以“我们的公司”只能简称为“我公司”,而不能称为“我司”。
同样,“你司”、“贵司”一是不准确,二是也不太尊重对方,远不如“贵公司”好。
恰巧我本身也算半个文字工作者,并且经常与合作伙伴对接和沟通,在我经历的招投标、会议、合同签订、发函、发文、公告等商务场合,在书写文件时,为了避免歧义,也经常写公司全称或简称,“我公司”和“贵公司”的用法也有,但用的不多。但无论如何,就像知乎回答里面描述的一样,直接使用“我司”“贵司”的描述,一方面让人感觉有些傲慢,另一方面也不太尊重对方。
1
levelworm 2022-08-25 09:25:43 +08:00 1
感觉实在是太复杂,博大精深。。。
|
2
qgewfg 2022-08-25 09:26:12 +08:00
学习了,手动点赞
|
3
cairnechen 2022-08-25 09:28:15 +08:00
[空穴来风]
|
4
zlatan 2022-08-25 09:28:22 +08:00
谢谢
|
5
sugars 2022-08-25 09:29:40 +08:00
学习了,但大多数人想表达的意思也就那样
|
6
shuxhan 2022-08-25 09:30:31 +08:00
我司一般是省略用法,“我们公司”,为了少打两个字
|
7
Mutoo 2022-08-25 09:32:13 +08:00 38
语言是发展的,约定俗成后就被接纳了。比如「翔」以前也没有💩的意思。
|
8
otakustay 2022-08-25 09:36:06 +08:00 1
我司本来就是自我调侃的说法,贵司也是在比较轻松的氛围里调侃用
|
9
yohole 2022-08-25 09:39:21 +08:00 7
新时代新背景下,用更精炼的文字或者语句表达同样的意思,并且已经被大众所接纳和理解,这不也是语言发展的一个进步吗?
防杠:该观点仅仅是针对像这个帖子提到的例子以及其他少部分例子,其他情况另外讨论 |
10
janus77 2022-08-25 09:40:35 +08:00
搞这么复杂……我司是年轻人用的口语,正式场合谁用啊。
|
11
dqzcwxb 2022-08-25 09:40:58 +08:00
口语和公文不会有人混淆了吧
|
12
love060701 2022-08-25 09:41:29 +08:00 via iPhone
是不是闲的。。。
|
13
wangpao 2022-08-25 09:42:25 +08:00 4
“茴香豆”的“茴”有四种写法
|
14
abc0123xyz 2022-08-25 09:44:01 +08:00 3
我打工的地方√
|
15
lmmortal 2022-08-25 09:44:16 +08:00 1
@cairnechen 说( shui) 服
|
16
abc0123xyz 2022-08-25 09:44:33 +08:00
我搬砖的工地😁
|
17
yunye 2022-08-25 09:45:10 +08:00
网上吹牛逼=合同公文
|
18
IvanLi127 2022-08-25 09:45:32 +08:00 1
我想了想,我最常听到“我司”是好几年前开始,打 10010 的时候,机器人天天说“我司……”
|
19
listenerri 2022-08-25 09:46:34 +08:00
每天一个小姿势 got 3q
|
20
AoEiuV020CN 2022-08-25 09:47:26 +08:00
感觉“我司”“贵司"说法更强硬,咄咄逼人的感觉,
|
21
llh880808 2022-08-25 09:47:53 +08:00
涨知识了
但生活中我还是会用“我司”(手动滑稽) |
22
WillShin 2022-08-25 09:48:22 +08:00
在各种正式文件中看到不少用“贵司”的,不能忍
|
23
lingex 2022-08-25 09:49:05 +08:00 via Android 10
不认同,感觉是强行解释。就像前几年突然冒出来的端午不能祝快乐一样。
另外,它知乎也不代表权威。 |
24
v2ka 2022-08-25 09:49:18 +08:00 1
法己,莫法天下人。
"我司" 就是" 我公司",大家都能理解的约定俗成,无需咬文嚼字。 |
25
pepsiwant 2022-08-25 09:50:17 +08:00
所以口语表达没问题 主要是正式文书上有待商榷
|
26
hookybaby 2022-08-25 09:52:17 +08:00
你知道我意思
|
27
levon 2022-08-25 09:52:35 +08:00
用得人多了,就正确了。语言就是这样演化的
|
28
whywaoxaks 2022-08-25 09:53:43 +08:00
在科普一下「润」字的用法??
|
29
Free3 2022-08-25 09:53:54 +08:00 via iPhone 25
为什么楼上那么多人阴阳怪气的…
我觉得楼主提到这个挺好的。本来错误用法就要纠正,难免某一天要写个文书、总结什么的交给领导或者集团,正确使用一些词语,也挺为自己加分的,不是吗。再者,国外不也还要用“ Grammarly”纠正语法… 一方面对本国文化的流失非常不甘心,而文字好像恰恰又是文化的重要组成部分,所以把每一个字或者词语用对、用好,难道不是一件很酷的事情吗… |
30
banliyaya 2022-08-25 09:54:46 +08:00
我想表达我们公司,但是就我一个人,我就会去掉们,变成 我公司, 但是我公司说起来不咋得劲 就变成 我司。都的都懂 不懂回炉重造
|
31
456789 2022-08-25 09:54:49 +08:00
让我想起了高速公路的免运清单,咬文嚼字可以,最怕的是不会变通的脑子
|
32
ihidchaos 2022-08-25 09:58:32 +08:00
宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
|
33
icyalala 2022-08-25 09:59:03 +08:00 1
几年前的相同话题: https://www.v2ex.com/t/505068
|
34
Jwyt 2022-08-25 09:59:49 +08:00
笑了,这也能解读成傲慢和不尊重对方
|
35
v2ka 2022-08-25 10:00:27 +08:00 3
“这是我的粉丝”
今天早上我在想:“粉丝”本来是一种食物,怎么就成了“爱好者,关注者”的意思了呢? 这个词是从 Fans 音译而来,使用久了就成了约定俗成,大家都理解是关注者的意思。 甚至出现了动词用法“我们互粉下吧!” 如果我们严格来追究“这是我的粉丝”肯定有歧义,不准确。 可是在现实生活中,这么说完全没什么错,因为大家都懂易于理解。 把学究气质放到同行探讨,普通劳动人民不需要严格遵守这些。 |
36
dasbn 2022-08-25 10:01:04 +08:00
相对于 yyds ,xs ,xdm 或者 BU ,HC 之类的,英文和拼音夹杂的,我还是更接受这样的简写的,这样简化在现在的语境下一看就知道是啥意思,讨论中没有歧义我就都可以接受,因为不少字词都是进口来的。
|
37
csx163 2022-08-25 10:03:30 +08:00
我也经常写公文,很少写我公司了,基本都是 xxxxxx 有限公司(以下简称“xx 公司”)
|
38
loshine1992 2022-08-25 10:05:11 +08:00
语言是伴随着时代而变化的
大多数人认为是对的,哪怕是错的也是对的 |
39
yousabuk 2022-08-25 10:05:31 +08:00 via iPhone 6
楼上不懂还不好学是些什么几把毛
|
40
binux 2022-08-25 10:06:22 +08:00 via Android
我偏要用「我司」然后改变文法,这不更好吗?
|
41
Krime 2022-08-25 10:07:47 +08:00
感觉“我司”原意比较傲慢,但是日常被解构随意使用后,配合自我调侃的感觉,给我更多这样的印象了。
不过这样容易分不清到底是自我调侃还是真的自傲,搞不好会出问题? |
42
Cbdy 2022-08-25 10:08:28 +08:00 via Android
我司贵司有调侃的意味
|
43
clino 2022-08-25 10:08:44 +08:00 1
用的人多了,词义慢慢就变了
|
46
stillyu 2022-08-25 10:12:59 +08:00
已经约定俗成了吧
好像一些传统媒体,也在用“航司”这个词吧? |
47
nu11ptr 2022-08-25 10:13:25 +08:00
会社->当社 /弊社
日本人也省了一个字,大概这样的省略有必然性 |
48
marcong95 2022-08-25 10:14:19 +08:00
楼上说公文不用的,gov 的各种文件也是大量你单位你公司的,不过考虑到你司我司这种本来就在 gov 公文里有正确用法,所以并不会搞错你司和你公司。不过我人微言轻,也没见过正经私企的公文。但是必应搜一下律师函之类的,也能看到大量这种用法。
口语上我倒是喜欢参考日本弊社 /貴社使用符合中文习惯的敝公司 /贵公司 |
50
ScotGu 2022-08-25 10:19:30 +08:00
感谢,学习到新知识!
|
51
Unclev21x 2022-08-25 10:19:53 +08:00
该吃💊了
|
52
Tink 2022-08-25 10:21:02 +08:00 via Android 1
我公呢
|
53
wonderfulcxm 2022-08-25 10:23:28 +08:00 via iPhone
我不是党员,可以用我党吗?
|
54
yexiao117 2022-08-25 10:24:44 +08:00 8
写了挺久文章的,在媒体公司上过班,说下浅见。
网络上常见的我司,不说用法如何,只谈使用场景,据观察,大概如下场景: 1 、戏谑,一般后续会带上一些中肯或者略带戏谑的描述,比如:我司福利,白开水免费。 2 、傲慢,表达在这家公司,我很满意,我很自豪,甚至有些傲慢。比如:我司不需要不能加班的人,没有创业精神。 3 、我司,严肃题材内,指代公司个体,也就是楼主引用的知乎文中,应该用「我公司」来代表的情况。 以上 3 种情况,第一种非常常见,且几乎快成为一些共识了,带自嘲的意味更多。2 、3 用法,无疑是大家对这次的理解有出入导致。 互联网发展至今,有太多新词出现,也很多网络词汇这类新造词被纳入正规的词典。(早在 2011 年,第 11 版《新华字典》收录“房奴”“车奴”等网络流行语) 因此,当时用第一种情况的人足够多的时候,这个词汇就会纳入正常的语言体系了,2 、3 当然需要及时更正。 作为文字工作者,确实对词汇滥用感到担忧,但放下严肃的专业角度,从语言的本质来说,本就是表达的工具,如果有一个共性的词汇可以描述表达我想说的感受,那无疑就是个「好词」。 综上,大家也不必被带入到语言文化的担忧中,老的一套体系不一定好的,新的一套也不一定是坏的,时代不同,就是会有不同的「代表词」。 |
55
dazui 2022-08-25 10:25:24 +08:00
司在这里明显是名词化的,表示“部门”,“组织”,公司是指多人共同经营的部门或组织,我司语法上问题不大,属于简略口头语。
|
57
anyclue 2022-08-25 10:26:26 +08:00
真的不矫情吗
|
58
oliverdding 2022-08-25 10:28:32 +08:00
学习了
|
59
yexiao117 2022-08-25 10:31:56 +08:00
看到楼上很多人都对中文的文化很上心,不说那些远的,不如先从自己做起?
先面附一篇写的不错的中文文案的排版规范,不论要写文书还是自己写博客,都可以学学,最不济也该教自己孩子怎么写文章。 https://learnku.com/docs/writing-docs/typography/3957 |
60
churchill 2022-08-25 10:34:15 +08:00 1
众所周知“我司,贵司”没有任何问题
“睿智”是形容一个人比较蠢的意思 “金科绿石”是一种名贵的宝石 不要咬文嚼字,虽然你阅读量比我多,知识储备比我丰富,但你不能纠正我错误的用词,不就是“茴”字的四种写法吗,有什么了不起的 |
61
zhaokun 2022-08-25 10:35:24 +08:00
我公司,对方不会以为我开公司了,我是公司老板?
|
62
Eagleyes 2022-08-25 10:36:04 +08:00
不觉得,我们都写我司,贵司。
说你司,才是傲慢,一般上级对下级才这么说。 说我公司,贵公司,太啰嗦。 你看看介绍信怎么写的, 兹有张三同志,前往你司(贵司)办理手机卡开通业务,请予以接洽为盼。 |
63
ruidoBlanco 2022-08-25 10:39:18 +08:00
意义何在?
滑 gu 稽诙谐,音谬作 hua ,不知多少世代。 茅厕 si ,我小时候看的新华字典还是这个音,现在已经是 ce 。 语言总是向着更方便更市井更懒惰的方向演变,东西方都是如此,这是无法阻挡的潮流。有几人记得茴字的三种写法? 专业写文书的,那就按专业要求的来,但是论坛吹水就不要指望人都这样。 |
64
mogutouer 2022-08-25 10:41:08 +08:00
这就像那个成语「差强人意」,大多数人的语境是做的挺差的没那么好只有 50 分,而真正的意思是已经很好了只差一点就接近完美有 85 分.
很多字词的意思发音,包括新词,都是因为用的人多了,赋予了这些字词新的意思,所以字典更新那么多版干嘛呢,就是为了跟上时代人们的普遍认知。 所以不要去纠结抠字眼,大家普遍认为的那个意思接受就好了,自己写的话可以注意用词就行了,没必要去纠结别人的用词错误,还是要理解原文作者真正要表达的意思才是重点。 |
65
Pastsong 2022-08-25 10:42:22 +08:00
@yexiao117 这份指南与中文关系不大,更多是讨论中文在排版中与西文字符的关系。如果你使用专业排版软件(比如 MS Word ),中英文直接的空隙应该由排版软件负责。手动添加空格应该是 workaround 而不是规范。
|
66
lookStupiToForce 2022-08-25 10:43:51 +08:00
我就看有多少人会来杠楼主
|
67
makun123 2022-08-25 10:44:26 +08:00
对于我这样的普通人来说 语言仅仅是 在语句中“大多数人 能听懂意思” 就足够了。
就像我说 拉翔,大多数人明白是什么意思 我说 512G 手机内存够用了,大多数人知道 这个“内存” 非 “内存”,而另外一些人会说"内存"用法不对。但是我说话目的只是让”大多数“人明白。 生活已经很累了,我没必要说句话也得小心翼翼,咬文嚼字,只要大多数人能听懂即可,我的目标沟通用户也是这部分能听懂的人 |
68
marcong95 2022-08-25 10:45:20 +08:00 1
@icyalala #49 好吧,也不知道那些用语他们内部有没有标准规定啥的。
此外,我倒是很好奇,楼上主张对我司这种用法多一点宽容的,不知道宽容不宽容 yyds 、u1s1 这种 nbnhhsh 的用法,毕竟这种用法在本站是日常被批判的。昨天还看见有人求💊被喷谜语人的。 |
69
cLoudvSnOw 2022-08-25 10:54:40 +08:00
曾几何时
|
70
nexklee 2022-08-25 10:56:46 +08:00
正式比如邮件、函件什么的当然哥们说得对 微信这样说 感觉不够亲密
不过我猜哥们是风控的,[瞎猜的 大家微笑] |
72
coderluan 2022-08-25 11:03:04 +08:00
我想到了一个不适合用“我司”的情况, 就是描述涉及云南的内容的时候:”我司云南的,云南的业务”
|
73
YouRTBUG 2022-08-25 11:10:45 +08:00
活古代去吧
|
74
www5070504 2022-08-25 11:10:53 +08:00
涨姿势了 很好
|
75
20015jjw 2022-08-25 11:13:02 +08:00 via iPhone
用我司贵司你司不是一般都是嘲讽用的吗😂
|
76
me221 2022-08-25 11:18:42 +08:00
我觉得这样活着好累.
|
77
Tiode 2022-08-25 11:22:41 +08:00
为楼主点赞,值得肯定。之前工作中使用时有考虑两者区别,再去了解,最后还是用“我公司”表述,觉得较为正式。希望再讨论下“做”、“作”具体使用区别,如“做废标处理”、“作废标处理”。另外提一句,现在是不是都不区分“再”、“在”了?
|
78
nicegp 2022-08-25 11:27:20 +08:00
我们公司,一般我都是这样说的,私底下和小伙伴经常是:我们那个傻逼公司,我的那个傻逼老板,我们傻逼组长,我有一个傻逼同事,
|
79
mxT52CRuqR6o5 2022-08-25 11:28:44 +08:00
在我司这个词之前,司龄这个词已经有一定程度的使用了吧,公司缩写成司已有先例
|
80
CopenhagenCat 2022-08-25 11:30:01 +08:00
挺有趣的.
不过举个例子, 某 500 强(还是 top200 内的) 内部正式公文, 经常出现"我司"这种叫法...在邮件沟通中, 也经常称呼对方公司为"贵司". "你司" 倒是确实没见过. |
81
leimao 2022-08-25 11:31:23 +08:00
奇奇怪怪的说法,能不这么说吗
|
82
vcfghtyjc 2022-08-25 11:33:41 +08:00
坐骑( ji )都可以变成坐骑( qi ),去考古某种说法更合理而不考虑实际应用哪种更广泛,最后就是被新华字典背刺
|
83
tyrone2333 2022-08-25 11:33:50 +08:00
赞
|
85
Free3 2022-08-25 11:40:58 +08:00 via iPad
@PMR 这样吗?“岁凭剋到面夸看” 你知道我在说什么吗,显然不知道,所以如果每个人都打错字,那大家就没法交流了。字确实是人造的,但是造出来以后,大家是有一个标准的。
而且更不能说因为“标准”在更替,我们就不去管它了。法律不也是在经常修订吗?难道所有的律师、法官就因为法律不断修订,而不学习最新的东西了吗? 我当然知道现代汉语词典不断在更改一些字的读音,所以买最新的词典,学习到最新的知识,也是乐趣之一嘛。就像我刚刚说的,文字是重要的文化组成部分。我们自己拥有的文化在不断的迭代更新,作为拥有这种文化的我们,沐浴在这种更新过程中,我想这也是一件开心的事情吧。 |
86
Bingchunmoli 2022-08-25 11:49:46 +08:00
通常口语化省略无关大雅,公共文书目前见到一般是 甲方: ***公司 乙方: ***公司,下面均称之为甲方或乙方。没有类似的表达
|
87
encro 2022-08-25 12:42:02 +08:00
我司:我们公司
我公司:我开的公司 |
88
Aixtuz 2022-08-25 12:42:51 +08:00 3
一个严谨的态度是:
过去 某字 读音规定 A ,我就用 A ; 现在 某字 读音改成 B ,我旧用 B ; 这种人是为了沟通便利,遵守约定的规范。 另一种态度是: 过去 某字 读音规定 A ,我以为是读 B ; 现在 某字 读音改成 B ,诶!我就说我读的是对的~就该这么读~ 这种人,我们通常叫做:无知。 |
89
jtshs256 2022-08-25 12:48:28 +08:00 via iPhone
在 zf 部门提供的委托书模版里“我司”、“贵处(司)”、“贵公司”几种用词都有出现,可能在意的人确实不多吧
|
90
mxT52CRuqR6o5 2022-08-25 12:58:39 +08:00 via Android
@Aixtuz 问题是公司本身就是个近代造词,没有那么多过去可以参考
|
92
soulsomuns 2022-08-25 13:12:12 +08:00 via iPhone
优秀。
|
93
xuanbg 2022-08-25 13:12:14 +08:00
不是公文的话,别人能正确理解即可。
|
94
norland 2022-08-25 13:16:42 +08:00
呵呵,空穴来风的意义都转了 180°,你笑人没文化,人笑你老古板,但纠结于过去确实会被时代抛弃。
|
95
Aixtuz 2022-08-25 13:26:40 +08:00
@mxT52CRuqR6o5
就是举个例子说一下: 即使同样都是使用某个新用法的,本质上的态度也可能是不同的。 比如原本叫公司,即使一群人都去叫 “我公司”、“我司”,他们也还是要区分看的。 有些人是基于共识便于沟通、有些人是抖个机灵幽默一下、还有些人是只有我对就该这样。 |
96
xnotepad 2022-08-25 14:03:29 +08:00
边上坐着个管分公司叫分司的。。。
|
97
PEALCC 2022-08-25 14:07:01 +08:00
个人理解中,我司倒是没什么问题,贵司出现的地方大多数都是不需要尊重对方的,比如律师函。贵公司有表示尊重的含义
|
98
tankren 2022-08-25 14:09:28 +08:00
国家语言文字工作委员会需要您
|
99
x2ex 2022-08-25 14:23:02 +08:00
个人感觉,一方面“贵公司”并没有显得比“贵司”更尊重,另一方面其实“贵”已经表示尊重了。也可能是说得“啰嗦”一些会更感觉“亲和”?
|
100
repus911 2022-08-25 14:24:52 +08:00
“司”是旧时官署衙门的名称。
为什么用旧的习惯约束新的思想? |