(尤指在政治、体育或商业语境中)夸耀、炫耀式的自我吹捧;带有“展示强硬/优越感”的意味,常含贬义。也可指更广义的“高调宣示、逞强式表态”。
He’s tired of the chest-thumping and just wants results.
他厌倦了这种自我吹嘘,只想看到结果。
In the press conference, the minister’s chest-thumping rhetoric played well with supporters, but it alienated potential allies abroad.
在新闻发布会上,这位部长夸耀式的强硬言辞取悦了支持者,却疏远了海外可能的盟友。
/ˈtʃest ˌθʌmpɪŋ/
字面意思是“捶胸”。源于人或动物(常被联想到大猩猩)用拍打胸口来展示力量、威慑对手的形象。后来引申为比喻用法,表示在公众场合张扬自我、夸功逞强的言行。