Nosiness:指对他人私事过分好奇、爱打听、爱管闲事的行为或性格特征(常带贬义)。也可泛指“多管闲事、爱窥探”。
/ˈnoʊ.zi.nəs/
Her nosiness sometimes makes people uncomfortable.
她的爱打听有时会让人不舒服。
The manager’s nosiness about employees’ personal lives created tension in the office.
经理对员工私生活的过度打听在办公室里造成了紧张气氛。
nosiness 来自形容词 nosy(爱打听的),而 nosy 源于 nose(鼻子)。英语里常用“把鼻子伸进别人的事里”(stick one’s nose into…)来比喻多管闲事,因此逐渐引申出“爱窥探、爱打听”的含义;后缀 -ness 用于把形容词变成名词,表示“……的状态/性质”。