opposite number:指在不同组织、国家、公司或部门中,职位相同或职责对等的对应负责人/对口联系人(常用于外交、政府、商务、学术合作等正式语境)。也可泛指“对方阵营中与你地位相当的人”。
/ˈɒpəzɪt ˈnʌmbə(r)/
I emailed my opposite number in the marketing team to confirm the schedule.
我给市场团队里与我职责对口的人发了邮件,确认日程安排。
The minister met with her opposite number to discuss trade and regional security.
部长会见了她的对口官员,讨论贸易与地区安全问题。
该短语由 opposite(对面的、相对的)+ number(此处指“同类中的一个人/成员”)构成。这里的 number 不是“数字”,而是“某一群体中的一位成员”的意思,因此整体引申为“在另一方与你相对应的那个人”,在外交与机构沟通中尤为常见。
该短语更常见于非虚构写作与正式文本(如外交纪实、政治报道、政府/企业公文与会议记录)中,用来强调“对口/对等沟通”。在权威词典与语料中(如 Oxford English Dictionary 等)常以外交与官僚体系语境举例收录;在小说等纯文学中相对少见,但在涉及政治、情报、国际关系题材的英语叙事作品里也可能出现。