目前使用 crowdin ,但是字数有上限,续费感觉有点贵,有没有什么开源软件替代?试用了 weblate ,完全用不明白(无法更新原文件、翻译时无法查看原文件的翻译)
注:需要支持协作,会找海外部门来翻译
![]() |
1
xkeyC 17 天前
weblate 需要配合 github/gitlab 仓库使用,更新源文件时会让 bot 发 PR ,对照翻译需要让你的文本/文件名是可识别的标准格式
|
![]() |
2
Neonyuyang 16 天前
本地化是指不用网络吗,用网络的话,我一直在用豆包+翻译智能体
|
![]() |
3
drewcolor 16 天前
Weblate 就是最佳平替。其他的类似产品基本都放弃更新了。
是可以更新源文件的,这个配置好就行。 至于用不明白的问题,只能说学习成本比较高。Weblate 自己的文档要担责,难读又说的不明白(法国人写的?)。我当时也研究了好久才完全明白。 |