经过两周时间完成 bootstrap v4 中文翻译工作,并得到官方认同。
Web 开发和移动开发的人,很少有人不知道 Bootstrap 前端架构。
作为当今世界上最优秀的前端架构,从 Twitter 内部项目孵化出来,并以开源、专注维护更新、易于使用、只关注最核心、移动优化先等机制,获得了国际上众多团队的交赞。
即使是国内 BAT 等 一线企业的很多项目也以 Bootstrap 为核心进行开发,甚至有多个前端规范是在 Boostrap 基础上进行“改装”,可见影响力之大。
逐浪 CMS 从 Bootstrap2.0 将其开始引入中国,莆一面世,在多个移动项目上即取得了卓越的成效,赢得各个业界平台纷纷仿效,并在生产力领域取得广泛的应用。
由于中国互联网的管制,访问海外网站总是有各种困难,迅速的,逐浪 CMS 团队即投入到了 Bootstrap 中文镜象站的工作,并建立了 Bootstrap 中文站点: http://code.z01.com
其后,我们为其提供了 SSL 服务,可以通过 https://code.z01.com/v4 进行访问,获得 Bootstrap 包。
随着全新的 Bootstrap v4 版本的研发完善工作进入尾声,我们紧跟官方步伐,提供了全新的 V4 使用手册和中文镜像,同时保留旧版的镜像。
Bootstrap V3 中文镜像: http://code.z01.com/boot
Bootstrap V4 中文镜像: http://code.z01.com/v4
注:均提供 SSL 访问、使用手册、最新程序包下载。
以下为本次翻译的几个原则:
1、基于汉语和中文简体语惯来翻译,比如港台地区的“预设”,一般在本案中,表达为“默认值”。
2、有借鉴樊潇洁老师部份内容,其译本是相当早期的一个版本,借鉴同时进行了大胆的改进。
3、力求信、雅、达,并做了一些相应知识的链接,比如 SVG 图片、HTMl5 规范等,其中诸如 grid 在翻译中,我们采用中文业界广泛认同的“栅格”来表达。
4、主题模板:官方只有三个主题模板,而且是基于 bootstrap 3 的,所以我们在此不进行释译或引用。我们提供了一组中文环境下范例,即: http://code.z01.com/v4/themes/
5、原汁原味的体现官方站点风格。
6、Bootstrap 官方站点在 V4 发布以来,其搜索采用了 algolia 的搜索服务,我们在中文镜像中,也做了同样的设置。
7、充份考虑中文环境,一些版面为中国用户而优化。
8、整个翻译工作前前后后经历了一个月,虽然很辛苦,但是感觉追随着 modo 老大的身影、整个身心手脚都和他一体了,随着它的代码本地化、翻译、上传,就如同他在操作我的手,这是一种很奇妙的感觉--在书法研习中,大家一致认同如果临摹用心,有如书圣附体,我想这也是编程的一种境界了,在不断的感受这种过程,并体验其整个创作的舒畅、心仪、迭代、版本标准、品牌校刊,斯乐不过如此!
我们的汉化版本,也在 Github 上发布了一份,下载下来,绑定 IIS 或 apache 就是一个独立完整的站点,
1
whatsmyip 2017-11-27 22:59:04 +08:00
点个赞。
顺便问一句,可以简单的介绍一下 4 的新特性吗?还在用 3。 |
2
wwwwzf OP @whatsmyip 基于 flex 弹性布局,有了五种规格的栅格,默认各种 OS 字体支持,不再用 em 改用 rem ……
具体看网址点进就是了 |
3
Neo 2017-11-28 08:07:03 +08:00
广告位太硬,应该没有多少转化率吧
|
7
fff333 2018-12-26 10:00:23 +08:00
这个要 mark 下,感谢付出的人。
|