我感觉不论“重”读 chóng 还是读 zhòng 意思都还说得过去,但都不是很符合原英文的意思。你们怎么看?
1
FrankD 2017-01-22 12:00:15 +08:00 via Android
第二个
|
2
Laynooor 2017-01-22 12:00:17 +08:00 via Android
重载不是 reload 么..
|
3
ctsed 2017-01-22 12:00:48 +08:00 via iPhone
2
|
4
noe132 2017-01-22 12:01:57 +08:00 via Android
不是过载么~
4 费 7/7 过载 2 |
5
ericls 2017-01-22 12:02:58 +08:00
overload 翻译重载 那 override 怎么翻译?
|
6
ICL 2017-01-22 12:03:11 +08:00
override 你说 chong 写还是 zhong 写?
|
7
xjp 2017-01-22 12:03:14 +08:00 via iPhone
1 或者 2 我一般用第二种 第一种也不违和 “重”字在这里应该是“重新”“重复”的意思吧
|
8
Love4Taylor 2017-01-22 12:03:40 +08:00
超载 /过载吧 重载是 reload 啊
|
9
fytriht OP @Laynooor 摘自维基:
> 函数重载(英语:Function overloading),是 Ada 、 C++、 C#、 D 和 Java 等编程语言中具有的一项特性,这项特性允许创建数项名称相同但功能的输入输出类型不同的子程序,它可以简单地称为一个单独功能可以执行多项任务的能力。 |
10
xjp 2017-01-22 12:04:25 +08:00 via iPhone
擦 看错了 原来不是在说 override
|
11
fytriht OP |
12
ericls 2017-01-22 12:09:17 +08:00
|
14
Technetiumer 2017-01-22 12:12:52 +08:00
读 overload 就对了
|
15
noe132 2017-01-22 12:13:46 +08:00 via Android
似乎 overload 是同名函数不同参数
|
16
levn 2017-01-22 12:14:49 +08:00
那就翻译成 过载 呗
|
17
shyling 2017-01-22 12:16:38 +08:00
over load
|
19
daimao 2017-01-22 12:23:47 +08:00 via iPhone
大家都听得懂的是 2
|
20
greatghoul 2017-01-22 12:24:32 +08:00
Overlord
|
21
starvedcat 2017-01-22 12:24:50 +08:00
黑客帝国:重装上阵
|
22
yylzcom 2017-01-22 12:30:58 +08:00
|
23
loading 2017-01-22 12:47:12 +08:00 via Android
过载
reload |
24
bearqq 2017-01-22 14:16:14 +08:00 via Android
欧味儿 漏的
北京腔 没毛病 →_→ |
25
hx1997 2017-01-22 14:44:56 +08:00 via Android
第一种
跟下载读第四声一个道理 |
26
mahone3297 2017-01-22 15:11:24 +08:00
1
|
27
kn007 2017-01-22 15:20:55 +08:00
overload 过载。。
reload 重载。。 |
29
Phariel 2017-01-22 15:24:46 +08:00 via Android
那么这个呢 大家怎么读
重装上阵 我每回脑子里第一反应都是 zhong zhuang 。。。 |
31
isCyan 2017-01-22 15:48:53 +08:00
chóng zài 是对的吧,根据汉字“载”的含义来看
|
32
echohanyu 2017-01-22 15:49:42 +08:00
overload 的意思是超载,维基百科翻译的一也不一定对..
还是看具体功能吧,如果侧重于单一项目重复那就是重 2,如果是加大单一项目程度就是重.但是应该翻译成超载啊...很奇怪,在 c++和 java 中有没有超载函数.. |
33
lan894734188 2017-01-22 15:50:53 +08:00 via Android
看上面的 感觉是 over load 分开理解比较合适
|
35
xiaowangge 2017-01-22 16:04:33 +08:00
@ericls override 在 Java 里翻译成「覆写」
|
36
kingze1992 2017-01-22 16:50:21 +08:00
override :重写 /复写
overload :一般翻译为重 2 载 3 ,正确的做法就是不要翻译,懂得自然懂。 |
37
Hello1995 2017-01-22 18:19:04 +08:00 via Android
load 装载 zhuāngzài ,加载 jiāzài
download 下载 xiàzài upload 上载 shàngzài ,上传 reload 重载 chóngzài ,重新加载,重启 overload 重载 chóngzài (类内同名函数重载) override 重写 chóngxiě,复写,覆写(子类重写父类属性或方法) 两个“重载”语义不同,结合语境不易误解。 如果觉得平时的发音和拼音不一样,可以了解一下“(赵元任)五度标记法”。 |
38
HLT 2017-01-22 18:23:16 +08:00
欧啦
|
39
YvesX 2017-01-22 20:13:40 +08:00 via iPhone
#37 说的对
|
40
Repraance 2017-01-22 21:16:26 +08:00
#37 说得对 +1
zài :词语中“载”字有载物或有承载之意、有又、有的时候读 zài 。如:载歌载舞(又、有之意)、载客(承载之意) zǎi :词语中“载”字有记录或年的意思时读 zǎi 。如:刊载(记录)、一年半载(年)。 |
41
zhaohui318 2017-01-22 21:16:31 +08:00
over 就是 覆盖 的意思吧
|
42
Immortal 2017-01-23 00:13:54 +08:00
|
43
HannibaI 2017-01-23 00:22:03 +08:00
所以我一直读的下载也读错了?
|
44
why1 2017-01-23 08:41:44 +08:00 via Android
reload 装子弹
|
45
maemolee 2017-01-23 09:15:07 +08:00
我们老师反正是教的重 2 载 3.
|
46
Felldeadbird 2017-01-23 09:24:55 +08:00
重新加载。 我是这么理解的。
|
47
dongdongkun 2017-01-23 09:37:34 +08:00
同问 override
|
48
savebox 2017-01-23 09:42:41 +08:00
我觉得下载可以读成 zai3,可以解释成向下记录数据,上载也是
|
49
savebox 2017-01-23 09:44:42 +08:00
所以 overload 中文 chong2 zai3 也没有问题,重新注册一个新的函数 也是记录 记载的一样
|
50
skylancer 2017-01-23 10:05:45 +08:00
所以不知道有些 213 怎么翻译的,就像 The Witcher 一样,国内那个逗比汉化组说 Witch=巫婆, Witcher 就是巫师,弄到现在巫师反而成了正统名字,醉的不行
|
51
suueyoung 2017-01-23 10:12:45 +08:00
超崽~
|
52
srlp 2017-01-24 09:06:07 +08:00 via iPhone
可以读偶发喽……
|