![]() |
1
Dvel 138 天前
这是 ass 字幕吧,里面就有这些信息。
|
2
chihiro2014 138 天前
黑体或微软雅黑
|
![]() |
3
usrnb 138 天前 via iPhone
微软雅黑就算了,大坑,维权费得准备多少
|
4
g531956119 138 天前
中文字体看上去非常像汉仪旗黑拉伸到 110%高度,英文字体对了几个都没发现相似的,但是拿一般的无衬线黑体匹配应该差不多(比如 Arial 或者 Helvetica )
 因为图上字幕是显示在黑边里、视频外的,看不出阴影、边框有无以及大小;而字号也是依据视频分辨率的不同而改变渲染大小,得不出一个确定值,一般都是根据实际情况手调。 如果楼主看的是 mkv 的内封 ASS 字幕的话可以尝试把字幕文件提取出来看样式,但一般能显示在黑边里的都不是 ass ,可能是 srt+渲染时单独指定的样式。 |
![]() |
5
kidzgy OP @g531956119 不是 mkv 里的,是原盘 bdmv 这种
|
![]() |
6
CrazyRundong 138 天前 via iPhone ![]() 这是 CMCT PT 站 DIY BD 原盘 /miniBD 风格的字幕(有点绕),中文字体是文泉驿微米黑,西文是 Yahei UI ,有轻微的模糊阴影,具体颜色可以用 Windows 自带的拾色器采样一下。
|
![]() |
7
CrazyRundong 138 天前 via iPhone
ps: 文泉驿微米黑是很古早的开源无衬线字体了,个人觉得替换成更现代的思源黑体更好看
|
8
zhaomeicheng 137 天前
截图是啥电视剧啊
|
![]() |
9
kidzgy OP |
![]() |
10
kidzgy OP https://s2.loli.net/2022/01/04/kNgAH3wycq8XzCR.jpg
测试了一下,我觉得还是用系统自带的字体比较好,然后中文字体用雅黑,英文字体用 Arial 。以下是 ass 的有关代码: [Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Microsoft YaHei,16,&H00C5C5C5,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,0,1,2,2,20,20,10,1 Style: Chs,Microsoft YaHei,16,&H00C8C8C8,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,0,1,2,2,20,20,10,1 Style: Eng,Arial,10,&H0000A0DC,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,0,1,2,2,20,20,10,1 |
![]() |
11
kidzgy OP @CrazyRundong 西文不是 Yahei UI ,仔细看图,I 字的上下是有突出的,应该也是文泉驿微米黑
https://zst.imgge.com/2022/01/04/504a6f34d75ea6bed0bc0b8c0fcfd7ef.jpg https://zst.imgge.com/2022/01/04/5d2b64099e1f0643ba942469632c19fb.jpg |
![]() |
12
msg7086 137 天前
雅黑基本算是万能字体了,配什么都不算难看。
另外我们还经常用方正准圆_GBK 和方正粗雅宋_GBK ,前者适合比较轻松的环境,比如校园类,后者比较严肃,适合纪录片之类。 |
![]() |
13
msg7086 137 天前
顺便吐槽一下,不知道为什么各大英语组那么喜欢用 384x288 分辨率。正常地设成 720p 或者 1080p 不好吗。
还有,到底是谁带起来的双语不同颜色的风气啊,一白一黄真就不觉得难看吗! |
![]() |
14
kidzgy OP @msg7086 384x288 其实是字幕文件默认的分辨率,如果你用 1080 或 720 的分辨率,相应的,字号也需要变得很大才行。本质上是没有任何区别的。
我以前看双语的时候,字体是中英文全白的颜色,后来一白一橙,感觉看起来比全白的还更舒服些。 |
![]() |
16
msg7086 137 天前 via Android
|