1
ProPh3t 87 天前
双第三人称的歧义呗,通过上下文能够分辨即可
|
2
kiolygenius OP 看来指代不明的问题各种语言都会发生,直接用机翻各种懵逼。
|
3
wweerrgtc 87 天前
GPT 还是牛的
|
4
mizuii 87 天前
GPT 是对的
|
5
GeruzoniAnsasu 87 天前
|
6
taotaodaddy 87 天前
连 deepseek 都能正确翻译
|
7
sorcerer 87 天前 via Android
两种理解语法上都对,这句话本身就是 ambiguous 的,结合实际才能推断出 he 指代 trump
|
8
AbysmalSorrow 87 天前
感觉这个不是语法问题,而是语义学或者逻辑学上的问题。老马为什么现在支持老特?最大可能是老特本身的一些行为或状况导致老马对其认知上的改变,所以这个 he 最大可能就是指老特
|
9
lbyo 87 天前
> 代名词只能有一个合理的先行词。如果一个代名词有两个以上的先行词、而且都说得通,那么这个句子就没有把话讲清楚、是不好的句子。
https://advanced-grammar.vercel.app/contents/chapter-03-pronouns#%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%AF%8D%E5%BF%85%E9%A1%BB%E6%9C%89%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%85%88%E8%A1%8C%E8%AF%8D |
10
Sawyerhou 87 天前
跟语法没关系,这句话单抽出来就是不明确的
“M 支持 T ,在他幸存之后” 翻译成中文也是歧义的。 |
11
cmdOptionKana 87 天前
我们能一眼看出 he 是川普,那是因为我们本来就知道谁遇刺。
如果我们不知道背景,也是一脸懵逼。 |
12
dedad558 87 天前
ChatGLM:
[Pattern: CC(S-S)(S-V-PP)] [Coordinating Conjunction: and] [Subject 1: The richest man in the world] [Subject 2: the person behind some of the US’ most influential companies] [Verb: endorsed] [Object: Trump] [Prepositional Phrase: for president] [Relative Clause: after he survived an assassination attempt in July] |
13
dedad558 87 天前
好像也分析错了, 语义不明:
ChatGLM: Adverbial Clause: "after he survived an assassination attempt in July" — This clause provides additional time-related information about when Musk endorsed Trump. It begins with the adverb "after," which introduces the clause. "He" refers back to "Musk," and "survived" is the past tense verb indicating a completed action. ChatGLM: Adverbial Clause: "after he survived an assassination attempt in July" - This is a dependent adverbial clause that modifies the main clause by indicating the time when Musk endorsed Trump. It begins with the subordinating conjunction "after," which introduces the clause. |
14
snake2004 63 天前
人类的各种自然语音本来就不精确有很多歧义情况,要不然就不需要创造所谓的数学语言、形式逻辑语言等了。
|