![]() |
1
penddy 11 天前
想法很不错啊,支持下
|
![]() |
2
mervinmemory 11 天前
Are you sure? I think it's pretty good, give it a try
|
![]() |
3
festoney8 11 天前
非常好的 idea
|
![]() |
4
Pipecraft 11 天前
支持,很好的功能。
|
![]() |
6
oksocool OP @mervinmemory 感谢,非常开心
|
![]() |
8
BelovedOne 11 天前
我通常是不顾语法的表达,然后全选用 DeepL 或某些平台自带的工具 refine 。
|
![]() |
10
oksocool OP @BelovedOne +1 ,我之前也是。然后直接复制粘贴替换了, 感谢几个月一点进步没有。所以自己做了一个,然后每次这样看一眼自己修改下。感觉不知不觉好多了
|
![]() |
11
cheese 11 天前
沉浸式翻译的输入框翻功能的垂直改进版
|
![]() |
12
oksocool OP @All 现在默认接了一个免费的模型,访问上可能会有点速率限制。人多时可能会慢甚至不成功。不过它免费呀。后面有时间会增加一个使用自己的 API Key 和模型的功能。
![]() |
![]() |
14
BelovedOne 11 天前
I think this is a great idea, but the issue is that your translating pop-up window appears at the top of the page, making it hard to tell if it's working.
|
17
vaporSpace 11 天前
After using it for a while, it works pretty well
|
![]() |
18
oksocool OP @BelovedOne 还真是,在 v 站好像适配有点问题,我瞅瞅
|
![]() |
20
oksocool OP @vaporSpace Thank you for your support. I’m glad to hear that.
|
![]() |
21
a302800411 11 天前
问一下楼主,哪个平台提供不需要前端内置 API KEY 的免费模型? 😂 慢一点有速率限制没关系
|
22
beviniy 11 天前
Edge 里面 按 tab 不会自动选中翻译后的内容
|
![]() |
23
oksocool OP @a302800411 好的,那我就全部说了。AI 服务使用的 grop ,因为他的速度非常非常快。模型虽然一般,但是翻译场景很简单,模型都没什么问题,所以我选择的这个。前端没有暴漏 API key ,是因为我写了一个 python 的云函数中转,部署在 vercel 。CDN 使用的 cloudflare 。
|
![]() |
25
HRTops 11 天前
这个酷~试试去~~
|
![]() |
26
hatw 11 天前
emm ,貌似装了没反应?
|
![]() |
27
ybz 11 天前
如果自己写的英语不正确可以帮忙纠正就更好了。
|
28
najunuoyan 11 天前
It's great to see creative minds at work, making the world a more interesting place. Let's try to comment on this in translated English.
———— 上面是用楼主的三个空格翻译后的文字,有点意思 |
29
najunuoyan 11 天前
三个空格有时候不能触发,这应该是 BUG 吧
|
![]() |
30
zFxiang 11 天前
Thank you for your share. It's very useful.
|
![]() |
31
HRTops 11 天前
Chrome 有个 bug ,翻译窗口只固定在 web 页面的固定位置,下拉页面评论,翻译还会在顶部。
|
![]() |
34
oksocool OP @najunuoyan 应该是 bug ,如果是特定的网站的话,可以留言给我,我瞅瞅
|
![]() |
37
HRTops 11 天前
|
![]() |
39
andyL 11 天前
thank you. your tools are fantastic
|
![]() |
40
proseidon 11 天前
试用了,的确原地解决了“想不起/不知道” 英文词句的痛点,不用切换到专门的翻译页面上,用起来挺顺手的。
如果有可能,是否能选择其他语言。比如用来帮助写日文句子。感谢~ |
![]() |
41
zsxzy 11 天前
不错
|
42
cuzz1 11 天前
can other languages be added?
|
![]() |
43
gangsta 11 天前
試了一下,提示框的位置有點詭異。例如在 V2EX 回复框中輸入,如果有很多樓層,提示框仍然在主樓,必須使用滑鼠滾輪滾到最上面才能看到。
(这句回复也来自 op 的插件,我这里看到第二个选项是繁中就顺手点了一下) |
![]() |
44
r9NTh1v1gT4I4t7W 11 天前
nice
|
![]() |
46
HRTops 11 天前
我突然觉得这个应用要是可以集成在输入法上,就牛 X 了。。。。。
|
![]() |
47
chen90902 10 天前
Wow Its's a good idea you had done.
|
![]() |
48
oksocool OP @HRTops Yes, or having a standalone client product to achieve this would be great, similar to Grammarly.
|
![]() |
50
oksocool OP Thank you @r9NTh1v1gT4I4t7W
|
![]() |
51
midpoint 3 天前
非常好,感谢分享
能否中英文同时显示? |