首页   注册   登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
V2EX  ›  问与答

为什么很多人用 ide 不汉化,比如:VScode,Pycharm,IntelliJ

  •  
  •   spotfg · 102 天前 · 9876 次点击
    这是一个创建于 102 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    汉化用起来不是会更舒服么……

    第 1 条附言  ·  101 天前
    emmm ……大家别回复了吧,我就十几个小时没上,那么多信息,回复不来望各位见谅。
    为什么选择英文版 ide 的大多数人选择的原因我已经了解,谢谢各位。
    还有,有时候觉得部分朋友脑回路略新奇,不正面回答问题,要以我英语差的方式突出自己英语好,从而表达自己选择的原因,感到很特别,更优雅的表达不是应该直说:“我英语比你好”,六个字就完事了么。。。emmmm ……理解不了。。。还是喜欢简单直白的表达。。。
    加个时间戳 1564893515 (滑稽)
    166 回复  |  直到 2019-08-05 14:26:19 +08:00
    1  2  
        101
    efaun   102 天前   ♥ 1
    看得懂英文就不需要汉化
        102
    iPhoneXI   102 天前 via Android   ♥ 1
    各种编程术语中文的都没法对应,英文也方便出了问题,找搜索引擎
        103
    ochatokori   102 天前 via Android
    虽然不是看不懂,但是汉化了看得快
        104
    karnaugh   102 天前
    说的好像汉化了你就会用了似的,翻译完一堆乱七八糟的专业名词,还不如不翻译,到时候查资料的时候,人家告诉你点击 xxxx>xxxx>xxxx (全是英文),你一看自己的软件,全是翻译完的,你说咋找
        105
    danmu17   102 天前
    因为很多人都具备一个程序员所必须具备的最基本的能力,
    可以阅读英文文档的能力。
        106
    zssdhr   102 天前 via Android
    build 用中文咋说?
        107
    huruwo   102 天前 via Android   ♥ 1
    因为单词简单
        108
    shuangyeying   102 天前
    英文版用习惯后,中文版的发现不会用了。
        109
    scriptB0y   102 天前   ♥ 3
    来回就那几个单词,还是用英文的比较好。

    因为你用这些 IDE 全部都是英文开发者开发的,遇到问题的话你按照中文去搜,多半会搜到 CSDN。如果搜英文的话会立即搜到官方文档,或者 Stack Overflow。解决问题速度会快很多。
        110
    shijingshijing   102 天前
    @zssdhr 一般 build 翻译成“构建”吧
        111
    nthhdy   102 天前   ♥ 1
    因为程序和工程上这些概念,英文一看就明白了,中文看了还得反应一会。而且同一个词,每个软件的翻译还不一定一样。
        112
    gefranks   102 天前   ♥ 1
    汉化的 IDE, 让我想起以前 VC6 有个疑似是野路子的汉化版.字是又大又丑,有的还显示不全.当时我还想,这货怎么跟我用的英文版不一样?
    1. 有的翻译看到了如同看到了日文片假名一般可怕.
    2. 用中文搜问题结果集的质量跟用英文搜的结果集的质量...一个在天上...一个在地下还得挖个坑.
    3. 我自己中文不行,很多翻译者的中文和英文也都是马马虎虎.
        113
    troywinter   102 天前
    我学编程就是用英语学得,上学环境也一直是英语,我为什么要用汉化的?给自己找麻烦?
        114
    rockyou12   102 天前   ♥ 1
    很多专业词汇没有统一翻译,你要是不知道原来单词是啥 google 都救不了你。

    有个很搞笑的例子就是 win10 中文系统装了 jdk,很多错误提示会很贴心的给你翻译成中文(其实翻得挺标准的),但翻译后的错你 ctrl+c,ctrl+v 后很难搜出结果……
        115
    agagega   102 天前   ♥ 1
    看得懂英文不代表一定要用英文啊,这个逻辑有问题。

    我不喜欢隔空投送这类翻译,但我始终觉得有中文看起来会「舒服」一些。不过对于这个论坛上不少认为中文是应该被淘汰的劣等语言的朋友而言,可能就不是这样了。
        116
    Tenlp   102 天前 via Android
    中文那个鲁棒性....看了一遍意思我又忘了
        117
    parkma   102 天前
    @Tenlp 刚想举例一下鲁棒性
        118
    murmur   102 天前   ♥ 1
    @Tenlp 鲁棒性翻译挺好的,对于英文来说每个词对你的中文有什么联系你在乎么,所以只要大家都接受有点关系就行
        119
    murmur   102 天前
    @gefranks 从 vc6 后面 vs 的开发环境都有官中,而且翻译都挺好,非得拿 vc6 说事干嘛。。
        120
    lc1450   102 天前   ♥ 1
    当年用 eclipse 时废了半天劲汉化了,结果需要一些配置时找到的教程全是英文
        121
    shiji   102 天前 via iPhone   ♥ 1
    记得小时候玩 flash 小游戏么 英语不会不要紧, 重要的是认识 play 这个词
        122
    tomoya92   102 天前 via iPhone   ♥ 1
    不知道怎么开启某个功能的时候,网上搜的都是 settings -> profile -> xxx

    汉化了就不知道找哪了
        123
    well666   102 天前 via iPhone   ♥ 1
    @secondwtq 我也觉得很奇妙,语言确实是一种特殊的东西。虽然我认为脱离语言也可以思考,有时候我会认为有这样的体验,但是现在就在我打这些话的时候我就有在脑中念了这些词句(部分是英语)。语言对思考肯定是有影响的,想想就神奇。
        124
    otakustay   102 天前   ♥ 1
    因为全程都是快捷键或者输入命令,根本不去看菜单,汉化反而影响快捷键 /命令和具体功能的对应关系
        125
    Takamine   102 天前   ♥ 1
    感觉汉化有些词不达意吧,话说英语就是一个应该掌握的技能阿。
        126
    libook   102 天前   ♥ 1
    曾经试过给 IDE 装汉化包,汉化后表示看不懂了,尤其在用一些新技术的时候往往没有国内沉淀下来的信达雅的翻译。

    1. 翻译不够信达雅:Socket-套接字,Handle-句柄,Macro-宏,Schema-模式;
    2. 不统一地有多种中文翻译:Cache-高速缓存、快取,Header-头、首部;
    3. 没法翻译(音译或意义都与原含义没什么关系),如 Git、ES6 ( ECMA 已经不算是缩写了)、Cookie、Bean ;
    4. 缩写,翻译后会很长,如 SQL、AJAX ;
    5. 多个词翻译成同一个中文,如 widget、assembly、component 都可以翻译成“部件”;

    总之,在计算机领域用非英文的体验很差,这与政治无关,纯粹是因为计算机技术是国际化的,所以需要国际化的语言来交流,而计算机技术出现得很晚又不像一些自然科学那样硬核用拉丁语,目前来说英文的国际化优势非常适合担当这个角色。

    从另外一个角度来说,全球的开发者可能具备不同的母语和文化,为技术起的名字并不一定能被容易翻译成其他语言,那么英文算是一个统一的“接口标准”,可以让全球的技术人员互相“对接”。

    也就是说,业务上用什么语言无所谓,但技术上还是建议使用英文。
        127
    welling   102 天前 via Android   ♥ 1
    看多就舒服了,有时候用了好久才觉得,哎,原来自己用着英文版,这种感觉
        128
    xfcy   102 天前 via Android   ♥ 1
    实话实说,有的词组汉化了更看不懂(#-.-)
        129
    binux   102 天前 via Android   ♥ 4
    汉化了看不懂都是矫情
    难道看了英文就一看就懂了?你能去学习习惯阅读英文含义,就不能学习习惯它的中文了?

    出问题方便搜索的理由还靠谱一点。
        130
    afx   102 天前 via iPhone   ♥ 1
    主要是编程到了一定年限之后发现英文搜索更容易找到解决办法,所以环境也尽可能保持英文状态。
        131
    lincanbin   102 天前 via Android   ♥ 1
    可以但没必要。
        132
    gaohongyuan   102 天前 via Android
    从最早用汉化软件到现在无障碍用英文软件,自认为经历了一个从需要转义到不需转义的过程。最早的时候,看到菜单栏上的「 File 」、「 Edit 」、「 Tools 」等等单词,需要翻译成在中文软件上见惯的「文件」、「编辑」、「工具」等词语才能知道这个菜单的功能。但是用多了,不知不觉中就会条件反射地把这些单词和它们的功能绑定在一起,不需要再经过中文了。
        133
    gaohongyuan   102 天前 via Android
    如果楼主坚持一段时间,相信也能不经过转义就能明白意思。这跟楼主把粤语转成普通话还是不太一样,因为后者涉及自己创造,而前者所包含的英语数量是有限的。
        134
    EminemW   102 天前 via iPhone   ♥ 1
    很简单,因为汉化看不懂,有些词用英文表达很合适,转成中文就很奇怪了
        135
    msg7086   102 天前
    @libook Cookie 当然是饼干啦 XD

    @spotfg 我个人是不在意软件的语言的,中文英文日文只要我能读懂我一般都不是很介意到底用哪种语言。周围有人 iPhone 用日语的(特别是很多生活在美国的朋友,iOS 选日语→_→)。如果看到什么东西都要脑内做一次翻译,那其实还是语言水平不过关吧。
        136
    applehater   102 天前   ♥ 1
    vscode 之前强行汉化的时候,收到一大波人差评。翻译不信不雅不达
        137
    dreampuf   102 天前
    避免 overhead

    用工具应该是为了增加你的生产力,而不是花时间去纠结该用哪个,怎么用(寻找汉化)
    个人有很长一段时间都在“利其器”,结果是本末倒置。或许我辈平庸,无法像 Donald 那样为了自己的著作去开发一个排版格式

    整体计算机科学无可否认都是建立在英文语料的基础上,汉化的终究是少数,只有“入门”程度。用对应的语言,说对应的话,应该是开销最小的方式
    如果你想要了解的是周易八卦、宋唐五代南北朝,那自然是汉语
        138
    zsxeee   102 天前   ♥ 1
    @spotfg 主要是习惯问题,习惯了就没转义这一步了。
    你可以想想 copy,ok,debug 之类的你有没有过脑子转义。(如果转了那你太依赖汉化了)
        139
    chiu   102 天前 via Android
    @spotfg #15
    你说的转义这一步,其实在英语中后期的学习过程中应该去尽量避免“英文-中文-具体事物 /含义”这样的过程,训练思维习惯,跳过中间步骤直接“英文-具体事物 /含义”。这样的思维同样在英语输出中,就不会出现先用中文想好想表达什么,再翻译成英文的“想法-中文-英文”情况。
        140
    kppwp   102 天前 via iPhone
    @spotfg 其实执行转义就是英文水平还不够😂
    很久以前我想我们在听听力的时候 是抓关键词还是听下来翻译呢
    后来就没这个烦恼了
        141
    Fule   102 天前
    Property -> 属性
    Attribute -> 属性
        142
    MotherShip   102 天前   ♥ 1
    VS 汉化了,用起来和日妈一样
        143
    linmq   102 天前 via iPhone
    英文用起来更直接,报错时能搜索时比较方便。这些英文不需要太大的词汇量就能看懂。
        144
    lneoi   102 天前   ♥ 1
    翻译不行,很多汉化的也不彻底反而用的更难受。
        145
    qifenyulingmeng   102 天前   ♥ 1
    基于英文的生态更舒适吧
        146
    ipwx   101 天前   ♥ 1
    @dreampuf 我花了半年时间,参考别的库以及按照自己的理解,攒了一个写深度生成模型的、基于 TensorFlow 1.x 的库。结果 TF 2.x 出来,完全改变了写法,我这个库还没推广就面临重写。我还花了一个月写了个自动分配实验输出文件的存储路径、在 MongoDB 里面存储实验数值结果、并在网页上展示的 web app。

    深度生成模型库: http://github.com/haowen-xu/tfsnippet
    实验结果 app: https://github.com/haowen-xu/mlstorage-server

    然而尽管那个模型库面临重写,但是我们实验室已经有八篇论文的代码是基于这个库实现的。其中四篇已经发表,另外四篇在投。八篇里面有我两篇论文,其中一篇已经发表,一篇在投。我在投的这篇论文,去掉已经被我删除的,一共在 web app 上存储了 436 个各种 config 的实验,总 GPU 用时 200 多天。我论文里面的实验结果,是直接通过 JSON API 根据 filter 查询出来相关实验,然后直接计算结果的 mean/std。如果没有这个 web app,我根本没办法有效组织这么多实验结果。

    利其器,不是很好嘛?
        147
    wyz123723   101 天前   ♥ 1
    拉取,变基,储藏,弹出储藏,我看了 5 秒钟才知道这些是干啥的
        148
    klgd   101 天前   ♥ 1
    vscode 不是本来就有中文吗 要什么汉化?其他的 ide 是英文用多了 习惯了 其实还是有些单词不认识
        149
    fy   101 天前   ♥ 1
    主要是术语各有各的说法,很多没法令人信服,好的翻译也比较少。

    但好的翻译还是不排斥的,例如个人认为 firefox 调试器和 mdn 的一些翻译就很不错。
        150
    nabaonan   101 天前 via Android
    装 x 需要
        151
    ChristianChen   101 天前 via Android
    用惯了英文换中文短时间内很多人会有个翻译的过程,而且中文翻译很多并不统一尤其用不同软件的时候,经常看到某个翻译会一愣
    最关键的是看久了中文,作命令搜索的时候会想不起英文关键字
        152
    hoyixi   101 天前   ♥ 1
    你为何吃肯德基不吃麦当劳?
    你找老婆为啥找了个戴眼镜的?
    你为啥买 A 牌的衣服,不买 B 牌的?
    你为啥吃外卖,不吃堂食?
    你为啥买 oppo 不买华为?
    你为啥在 V 站问这个问题而不去知乎?
    。。。。

    不为啥,因为你---闲得蛋疼
        153
    momocraft   101 天前
    schema 叫模式 可是 pattern mode 也都叫模式
    自找麻煩
        154
    murmur   101 天前
    @wyz123723 变基是完美翻译,不解释,不仅还原了词义,还加入了程序员性取向的变化
        155
    spotfg   101 天前
    @hoyixi 完全没有回答到问题上,哪怕擦一点点边都没有,多半你也闲的比我更蛋疼,还用类似格式的形式发这段话,引用最近央视说的:“令人喷饭”。哈哈哈哈哈哈哈哈哈
        156
    murmur   101 天前
    @wyz123723 首先你的 git 客户端翻译太垃圾了,windows 的 sourcetree 翻译的暂存和取消暂存,比起英文的 stash 一眼就看出是干啥用的来了
    而且对于 svn 转 git 的程序员来说,他也分不清 fetch 和 pull 是干啥用的,如果用中文一个是获取一个是拉取也没什么
        157
    murmur   101 天前
    @Fule 这个你得问为啥设计 api 的会弄出 setAttribute 和 defineProperty 这两个 API 来,用英文你能解释出这俩词啥意思么,不考虑 API 的调用结果来看,为啥在 html 的就是 attribute,到了 object 的上就叫 property 了
        158
    dreampuf   101 天前
    @ipwx 我不知道你如何理解为“不该投入精力到 bootstrap/脚手架”。我这里特意用引号注明的是指 “ IDE 应该花精力去汉化”。

    一个 mongodb 的封装就能够帮助你拿这么多 credit,这很好呀。
        159
    realkenshinji   101 天前 via iPhone
    如果你是刚入门的,我建议你一开始尽量都用英文,虽然一开始可能不太适应,但过一阵子以后你会回来感谢我的
        160
    ThomasZ   101 天前 via Android
    换成中文,然后 IDE 不会用了(⊙_◎)
        161
    ershierdu   101 天前 via iPhone
    楼主不说我都不记得我是用英文的 ide 了……
    以前找过某些汉化,当时还觉得没汉化难受,但现在完全没影响了…我也不觉得这段时间我的英文水平有什么提升,主要还是习惯问题吧
        162
    jimmy3780   101 天前
    @wyz123723 淦看到你这个我真的笑喷了出来 XDDDDDDD
        163
    zjddp   101 天前
    等等,英文这个事先不谈,VSCODE 能被称作是 IDE 的原因是什么?
        164
    spotfg   101 天前
    啊,还是有认真看问题的朋友了,哎,部分人思维回路太过于神奇
    好了,回到你回答的本身,IDE 指的是集成开发环境,可不是 vscode 特有的噢,我猜测你想问的是这些软件为什么叫集成开发环境?引用某度概念:是用于提供程序开发环境的应用程序,一般包括代码编辑器、编译器、调试器和图形用户界面等工具。集成了代码编写功能、分析功能、编译功能、调试功能等一体化的开发软件服务套。
        165
    xyuanf   100 天前
    @spotfg 楼上的意思是 vscode 不是 IDE
        166
    spotfg   100 天前
    @xyuanf ……???是你理解水平有问题呢,还是我表达有问题???
    1  2  
    关于   ·   FAQ   ·   API   ·   我们的愿景   ·   广告投放   ·   感谢   ·   实用小工具   ·   4452 人在线   最高记录 5043   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.3 · 30ms · UTC 02:02 · PVG 10:02 · LAX 18:02 · JFK 21:02
    ♥ Do have faith in what you're doing.